cizí slovo
cizí slovo, slovo cizího pův., převzaté z jiného jaz. a vyjadřující význam, pro nějž přejímající jazyk nemá žádný nebo výstižný ekvivalent. Obvykle je charakterizováno hláskovou a morfémovou odlišností. Pravopis c. s. kolísá, nejčastěji se uplatňuje hledisko hist. a spol. potřeby, tj. míra jejich zdomácnění a rozšíření v češtině, jíž odpovídá pravopis buď původní (zejm. u slov odborných, např. abbé, brutto, joule ), nebo počeštěný (u slov obecně rozšířených, např. aféra . hokej . mýtus ), někdy obojí (jazz - džez . display - displej ).